¿Te apasiona la lingüística y la riqueza de las lenguas nativas en el Vaupés? ¡Entonces no te pierdas este evento único!
Sumérgete en el fascinante mundo de la traducción y explora cómo los traductores y lingüistas comunitarios del Vaupés abordan el reto de interpretar textos religiosos, institucionales y narrativos, capturando la esencia de su cultura y adaptándola al castellano.
Víctor López Cardozo (etnia Cacua), Tiberio Gallego (etnia Cacua), Héctor Borrero (etnia Wãchɨnã) y Martín Londoño (etnia Wãchɨnã).
Ven y participa en conversaciones enriquecedoras con investigadores comunitarios, quienes compartirán sus valiosas experiencias y reflexiones sobre los desafíos de la traducción. ¡Una oportunidad única para entender los retos y cómo se crea sentido en las lenguas nativas!
¡No te lo pierdas!